рд╢реНрд░реАрдорджреНрднрдЧрд╡рджреНрдЧреАрддрд╛
Bhagavad Gita тАФ Sacred Verses
The most powerful and life-transforming verses from the Bhagavad Gita, with Sanskrit text, transliteration, and meaning in Hindi & English.
рдХрд░реНрдордгреНрдпреЗрд╡рд╛рдзрд┐рдХрд╛рд░рд╕реНрддреЗ рдорд╛ рдлрд▓реЗрд╖реБ рдХрджрд╛рдЪрдиред рдорд╛ рдХрд░реНрдордлрд▓рд╣реЗрддреБрд░реНрднреВрд░реНрдорд╛ рддреЗ рд╕рдЩреНрдЧреЛрд╜рд╕реНрддреНрд╡рдХрд░реНрдордгрд┐рее
Transliteration
Karmanye vadhikaraste ma phaleshu kadachana Ma karmaphalaheturbhurma te sangostvakarmani
Meaning (English)
You have the right to perform your duty, but you are not entitled to the fruits of your actions. Never consider yourself the cause of the results, and never be attached to inaction.
рдЕрд░реНрде (рд╣рд┐рдВрджреА)
рдХрд░реНрдо рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╣реА рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рд╣реИ, рдлрд▓ рдореЗрдВ рдХрднреА рдирд╣реАрдВред рддреБрдо рдХрд░реНрдо рдХреЗ рдлрд▓ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдордд рдмрдиреЛ рдФрд░ рдЕрдХрд░реНрдо рдореЗрдВ рднреА рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдЖрд╕рдХреНрддрд┐ рди рд╣реЛред
рдорд╛рддреНрд░рд╛рд╕реНрдкрд░реНрд╢рд╛рд╕реНрддреБ рдХреМрдиреНрддреЗрдп рд╢реАрддреЛрд╖реНрдгрд╕реБрдЦрджреБрдГрдЦрджрд╛рдГред рдЖрдЧрдорд╛рдкрд╛рдпрд┐рдиреЛрд╜рдирд┐рддреНрдпрд╛рд╕реНрддрд╛рдВрд╕реНрддрд┐рддрд┐рдХреНрд╖рд╕реНрд╡ рднрд╛рд░рддрее
Transliteration
Matra-sparshas tu kaunteya shitoshna-sukha-duhkha-dah Agamapayino 'nityas tams titikshasva bharata
Meaning (English)
O son of Kunti, the contact between the senses and their objects gives rise to feelings of heat and cold, pleasure and pain. They are transient тАФ they come and go. Endure them bravely, O Bharata.
рдЕрд░реНрде (рд╣рд┐рдВрджреА)
рд╣реЗ рдХреБрдиреНрддреАрдкреБрддреНрд░! рд╕рд░реНрджреА-рдЧрд░реНрдореА, рд╕реБрдЦ-рджреБрдГрдЦ рджреЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдп рдФрд░ рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВ рдХреЗ рд╕рдВрдпреЛрдЧ рдЕрдирд┐рддреНрдп рд╣реИрдВ тАФ рдпреЗ рдЖрддреЗ-рдЬрд╛рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рд╣реЗ рднрд╛рд░рдд! рдЗрдирдХреЛ рд╕рд╣рди рдХрд░реЛред
рдпрджрд╛ рдпрджрд╛ рд╣рд┐ рдзрд░реНрдорд╕реНрдп рдЧреНрд▓рд╛рдирд┐рд░реНрднрд╡рддрд┐ рднрд╛рд░рддред рдЕрднреНрдпреБрддреНрдерд╛рдирдордзрд░реНрдорд╕реНрдп рддрджрд╛рддреНрдорд╛рдирдВ рд╕реГрдЬрд╛рдореНрдпрд╣рдореНрее
Transliteration
Yada yada hi dharmasya glanir bhavati bharata Abhyutthanam adharmasya tadatmanam srijamyaham
Meaning (English)
Whenever there is a decline in righteousness and an increase in unrighteousness, O Arjuna, at that time I manifest myself on earth.
рдЕрд░реНрде (рд╣рд┐рдВрджреА)
рд╣реЗ рднрд╛рд░рдд! рдЬрдм-рдЬрдм рдзрд░реНрдо рдХреА рд╣рд╛рдирд┐ рдФрд░ рдЕрдзрд░реНрдо рдХреА рд╡реГрджреНрдзрд┐ рд╣реЛрддреА рд╣реИ, рддрдм-рддрдм рдореИрдВ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреА рд░рдЪрдирд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдЕрд╡рддрд╛рд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реВрдБред
рдкрд░рд┐рддреНрд░рд╛рдгрд╛рдп рд╕рд╛рдзреВрдирд╛рдВ рд╡рд┐рдирд╛рд╢рд╛рдп рдЪ рджреБрд╖реНрдХреГрддрд╛рдореНред рдзрд░реНрдорд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛рд░реНрдерд╛рдп рд╕рдореНрднрд╡рд╛рдорд┐ рдпреБрдЧреЗ рдпреБрдЧреЗрее
Transliteration
Paritranaya sadhunam vinashaya cha dushkritam Dharma-samsthapanarthaya sambhavami yuge yuge
Meaning (English)
To protect the righteous, to destroy the wicked, and to re-establish dharma, I appear millennium after millennium.
рдЕрд░реНрде (рд╣рд┐рдВрджреА)
рд╕рдЬреНрдЬрдиреЛрдВ рдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рджреБрд╖реНрдЯреЛрдВ рдХрд╛ рд╡рд┐рдирд╛рд╢ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдФрд░ рдзрд░реНрдо рдХреА рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдореИрдВ рдпреБрдЧ-рдпреБрдЧ рдореЗрдВ рдкреНрд░рдХрдЯ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реВрдБред
рдЕрдирдиреНрдпрд╛рд╢реНрдЪрд┐рдиреНрддрдпрдиреНрддреЛ рдорд╛рдВ рдпреЗ рдЬрдирд╛рдГ рдкрд░реНрдпреБрдкрд╛рд╕рддреЗред рддреЗрд╖рд╛рдВ рдирд┐рддреНрдпрд╛рднрд┐рдпреБрдХреНрддрд╛рдирд╛рдВ рдпреЛрдЧрдХреНрд╖реЗрдордВ рд╡рд╣рд╛рдореНрдпрд╣рдореНрее
Transliteration
Ananyas chintayanto mam ye janah paryupasate Tesham nityabhiyuktanam yoga-kshemam vahamyaham
Meaning (English)
Those who worship Me with undivided devotion, meditating on My form тАФ to them I carry what they lack and preserve what they have.
рдЕрд░реНрде (рд╣рд┐рдВрджреА)
рдЬреЛ рд▓реЛрдЧ рдЕрдирдиреНрдп рднрд╛рд╡ рд╕реЗ рдореБрдЭрдореЗрдВ рд╣реА рдорди рд▓рдЧрд╛рдХрд░ рдореЗрд░реА рдЙрдкрд╛рд╕рдирд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЙрди рдирд┐рддреНрдп-рдирд┐рд░рдиреНрддрд░ рдореЗрд░рд╛ рдЪрд┐рдиреНрддрди рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХрд╛ рдпреЛрдЧрдХреНрд╖реЗрдо рдореИрдВ рд╕реНрд╡рдпрдВ рд╡рд╣рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБред
рдХрд╛рд▓реЛрд╜рд╕реНрдорд┐ рд▓реЛрдХрдХреНрд╖рдпрдХреГрддреНрдкреНрд░рд╡реГрджреНрдзреЛ рд▓реЛрдХрд╛рдиреНрд╕рдорд╛рд╣рд░реНрддреБрдорд┐рд╣ рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрдГред
Transliteration
Kalo 'smi loka-kshaya-krit pravriddho Lokan samahartum iha pravrittah
Meaning (English)
I am Time, the great destroyer of worlds, and I have come here to consume all beings.
рдЕрд░реНрде (рд╣рд┐рдВрджреА)
рдореИрдВ рд▓реЛрдХреЛрдВ рдХрд╛ рдирд╛рд╢ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдмрдврд╝рд╛ рд╣реБрдЖ рдорд╣рд╛рдХрд╛рд▓ рд╣реВрдБред рдЗрд╕ рд╕рдордп рдЗрди рд▓реЛрдХреЛрдВ рдХреЛ рдирд╖реНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╡реГрддреНрдд рд╣реБрдЖ рд╣реВрдБред
рд╕рд░реНрд╡рдзрд░реНрдорд╛рдиреНрдкрд░рд┐рддреНрдпрдЬреНрдп рдорд╛рдореЗрдХрдВ рд╢рд░рдгрдВ рд╡реНрд░рдЬред рдЕрд╣рдВ рддреНрд╡рд╛ рд╕рд░реНрд╡рдкрд╛рдкреЗрднреНрдпреЛ рдореЛрдХреНрд╖рдпрд┐рд╖реНрдпрд╛рдорд┐ рдорд╛ рд╢реБрдЪрдГрее
Transliteration
Sarva-dharman parityajya mam ekam sharanam vraja Aham tvam sarva-papebhyo mokshayishyami ma shuchah
Meaning (English)
Abandon all varieties of dharma and surrender unto Me alone. I shall deliver you from all sinful reactions. Do not fear.
рдЕрд░реНрде (рд╣рд┐рдВрджреА)
рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рдзрд░реНрдореЛрдВ рдХреЛ рддреНрдпрд╛рдЧрдХрд░ рддреВ рдХреЗрд╡рд▓ рдореЗрд░реА рд╢рд░рдг рдореЗрдВ рдЖ рдЬрд╛ред рдореИрдВ рддреБрдЭреЗ рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рдкрд╛рдкреЛрдВ рд╕реЗ рдореБрдХреНрдд рдХрд░ рджреВрдБрдЧрд╛, рддреВ рд╢реЛрдХ рдордд рдХрд░ред